跳至主要内容
香港天文台 香港品牌形象-亚洲国际都会
GovHK 香港政府一站通 搜寻
搜寻 网页指南 联络我们
red dot
列印版本
上一页
列印版本

星期五, 2010年 9月 03日

捕手

名著<麦田捕手>的作者塞林格 (1919 - 2010),于年初逝世。

上一网志 (2010 年 8 月 20 日) 提及海明威和费滋杰罗两位美国名作家之间的友情。塞林格于二次世界大战时服役,在登陆诺曼第及进攻德国期间曾遇见海明威。他感受到海明威的友善和谦虚,跟后者对外的阳刚形象大相迳庭。相比下,他对费滋杰罗大为佩服。透过<麦田捕手>书中主角荷顿.卡尔菲之口,他对费氏的<大亨小传>简直如痴如醉。

<麦田捕手>描述少年人的反叛及疏离,一针见血,至今仍能道出少年的心声。书内少年主人翁荷顿,自命立于悬崖边缘,看守着上千的小孩子在麦田上嬉戏。「我要做的,就是当他们正要掉进悬崖时,出手相救」,故有麦田捕手之名。对他来说,掉进悬崖意味长大成人,告别童真、爽趣及宽容。

图一     塞林格与姐姐,1920.
图一      塞林格与姐姐,1920.

书中最感人的一幕是故事的尾声。荷顿就读近纽约的名校,因成绩低劣被逐,又深感得不到老师及朋友的支持,愤然决定离家往西部闯。他的十岁妹妹菲比听到后,执拾了细软打算和他一道去。他不同意,令妹妹大为不快,拒絶与他谈话。她还跑到对街,隔着马路跟他走向中央公园动物园。

抵达动物园,她停下来观赏海狮。荷顿赏试伸出双手言归于好,她却不发一言,蹲身避开。两人继续隔着行人路,走过了熊馆。

离开动物园,穿过很窄的地道时,他们彼此稍为接近。荷顿想把弄她大衣后的腰带。她终于开口 : 「如你不介意,请勿碰我 !」仍然色厉内荏,但语气总算稍为缓和。

行近旋转木马圈时,他俩开始听到耳熟能详,儿时已播放的歌曲。菲比坐上她喜爱的木马,对他说「我不再怒您了」,然后吻他。就在那时,天开始下雨。她取出他早前送她的红色猎帽,帮他戴上。

他问 : 「您不要吗 ?」

「你就戴一会儿吧。」

至此,他变了临崖待救,她成了捕手。荷顿回心转意,重投父母怀抱。


李本滢

参考:

(a) The Catcher in the Rye, J.D. Salinger, Little, Brown and Co. (1991)。
(b) 维基百科。


最近修订日期: <2013年9月27日>